Planet Four Now Available In Traditional Character Chinese


歡迎光臨第四行星!We’re pleased to announce that Planet Four has been translated to traditional character Chinese thanks to the Education and Public Outreach (EPO) office at  Academia Sinica’s Institute of Astronomy & Astrophysics (ASIAA). A big thank you to Lauren Huang for translating and Mei-Yin Chou for verifying the translation. I’m a postdoctoral fellow at ASIAA and Lauren, Mei-Yin, and I will  be introducing Planet Four and the new translation to educators from around Taiwan at a teacher workshop on March 2nd as part of a larger workshop on Citizen Science in Astronomy  hosted at ASIAA from March 3-7th. Michael and I will both be attending the full workshop as well.

Also many thanks to the Zooniverse’s Chris Snyder for getting all the technical things set up for the translation to go live on the site in time for the teacher workshop, and thank you to the Zooniverse’s Rob Simpson and Michael Parish for their help as well.

Are you interested in helping translate Planet Four into other languages? Find out more here. 

What follows is the announcement from ASIAA, in English and then in traditional characte Chinese regarding the new Planet Four translation.


No rocketship required, help scientists study Mars from Earth

We need your help to explore Mars. On Planet Four (, you will be shown images of the South Pole of Mars taken by the HiRISE camera aboard the Mars Reconnaissance Orbiter. We are asking you to mark dark fans and dark blotches that appear and disappear during the Spring and Summer on the South Pole of Mars. During the winter carbon dioxide (CO2) condenses from the atmosphere onto the ground and forms the seasonal ice sheet. The ice begins to sublimate in the spring, and the seasonal cap retreats. The dark fans and blotches begin to appear in the Southern spring when the ice cap begins to thaw and sublimate back into the atmosphere. The fans and blotches then disappear at the end of the summer when there is no more ice left.

We want to study how these fans form, how they repeat from Spring to Spring and also what they tell us about the surface winds on the South Pole. If the fans are places where the wind is blowing, then they tell us the direction and the strength of the wind. Blotches then tell us where there is no wind. This is a task that computers cannot do, but which humans are really good at. We need to collect together many people’s markings and combine the results to be able identify the fans and blotches in the HiRISE. With your help mapping the seasonal fans and blotches, we can better study and understand the Martian climate. Explore Mars today at!

(Below is Lauren, the translator, wrote to share her excitement: )

As planetary scientists delight in seeing their probes launched into space, now that the Chinese translation of the Planet Four website is finished, we are also excited for more new volunteers from our own country are about to join this project! Either by way of a probe or a newly added translated language, the two things is similar: opening up a gate to a new world always makes us feel great!

Meg asked me to say a few things as to “why I translate the website for Planet Four”. Of course, the number one motive is serving the community! During the translating process, I constantly thought about the participants of zooniverse, that they are voluntarily doing this, offering their time and resource to support science research; it is our duty to put things in clear Chinese with correct science, so that our helpers can enjoy their science quests with pleasure. However, this task is not easy and is impossible if without my colleague’s help! I’d like to thank Dr. Mei-Yin Chou greatly, who helped verifying each paragraph throughout the site.

Chinese proverb says “one step back, a broaden sky” (退一步海闊天空). I guess whenever people have the time to log in this Planet Four website, it could be a time set aside as a retreat designated of Mars exploration. We are all curious to know more about the fourth planet of our solar system and can’t wait to see how the wind blows there! Have fun!

Help planetary scientists study the climate of Mars at


左鄰拉右舍,樓上牽樓下,探索火星氣候需要大家作伙來幫忙。如果你還沒聽說的話,第四行星網站(是個需要靠人來幫忙辨識圖像的地方,這個網站會顯示一些火星南極圖像給你──這些照片都是由裝在火星偵察軌道機上的HiRISE照相機從火星南極現場拍回來的。按電腦程式出題,網站會請分類員對黑色暗斑和扇形圖像做出標示。這些圖像春季出現、夏季消失,地點是在火星南極。冬季時,火星大氣中的二氧化碳(CO2)會在地面上結凍,形成季節性冰席(ice sheet)。當春季來臨,火星南極的冰冠開始融化,昇華到大氣,到盛夏所有冰層都融化的時候,這些黑色扇形物跟斑點就全部消失了。






Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: